DOCUMENT

DU NOM DE NDJINE LAYE OU NJIIN LAAY

today4 décembre 2022 183 3

Arrière-plan
share close

Du nom NDJINE LAYE ou Njiin laay

Ou Ndjina laye comme le disent affectueusement les lébou, parents du saint Maitre. Dans le Coran qui est notre référence, Allah dit : « ya ayyouhannabiyu inna arsalnaka chahidan wa mu bachiran wa naziiran wa daaiyan ilallahi wa sirajan mouniiraa». Ce qui nous intéresse ici pour ne pas nous éloigner du sujet, c’est le terme «daaiyan illalahi» qui veut dire appeler les gens vers Dieu. Ndjine laye signifie celui qui appelle pour le compte et par la permission de Dieu.
Ce qui est intéressant à plus d’un titre c’est la configuration de ce chant qui lui est destiné et qui dit : «njinoo baaylaay njiin ma ca riirum geejj…». Lorsqu’on prend la peine de préciser « Njiin ma ca riirum geej » (l’appelant aux confins de la mer) c’est parce qu’il y a d’autres appelants. En effet, tous les prophètes sont des appelants et d’ailleurs seuls les prophètes peuvent être appelants, nous dirons plutôt les messagers pour être plus exact.

Dans la société traditionnelle africaine, le tambour constitue l’instrument de propagation d’un message. Ainsi, les griots faisaient ce qu’on appelle le jiin (taper un tambour) pour annoncer un message. Si jiin est un verbe, njiin devient le nom. Cette construction linguistique est assez usuelle dans la langue wolof :
Jaay=vendre njaay =marchandise. Jend=acheter njend=achat
Jiin=annoncer un message
njiin=messager (ou message)

Ce terme est donc polysémique mais trouve toujours son fondement dans le rôle du griot dans la société africaine et la relation que celui-ci entretient avec le tambour. On voit que le griot à travers le jiin ne fait pas que transmettre un message. Outre cela, il glorifie le roi à travers ce même jiin.
Le griot glorifie le roi= gewel bi jiin na buur bi.

En ce sens, jiin signifie glorifier. Par conséquent, njiin signifiera : le glorifié ou le glorificateur. Ces deux noms donnent respectivement Muhammad et Ahmad. Muhammad signifie le glorifié et Ahmad le glorificateur.
D’Appelant à Ahmad, en passant par Messager et Muhammad, les noms du Prophète (psl) qui peuvent signifier Njiin sont nombreux.

Le fait que nous voyons dans le nom Njiin l’équivalent d’Ahmad ou de Mu- hammad peut sembler abusé. Toutefois des savants d’autres cieux ont utilisé le même procédé pour démontrer que le mot paraclet cité dans la Bible peut signifier Ahmad ou Muhammad. Lorsqu’il est dit dans la Bible : «Le paraclet c’est l’Esprit de vérité. Il ne parlera pas en son propre nom, mais il dira tout ce qu’il aura entendu.» (Jean 16/13), l’évêque Athnâssius, dans son livre L’exégèse de l’Evangile de Jean a consigné : « Si l’on change légèrement les lettres du mot Pâraqlîte, nous obtenons pîrklîte qui désigne les idées de louange et de remerciements et très proche du mot Ahmed.».

Le Dr. Mounquidh Assaquâr dans son livre La Bible a-t-elle annoncé la venue de Mohammed (B.S.D.L)? , affirme :
« Les Musulmans croient que les informations rapportées par Jean dans son Evangile et concernant le Paraclet, le futur chef du monde, constituent une des annonces de Jésus au sujet de notre prophète (B.S.D.L). Ils se fondent, pour cela, sur : Le mot grec « Pâraklêtos », dans sa langue originelle, ne peut sortir de deux de ces sens: il peut être :
– « paraklêtos » et exprime alors l’idée du consolateur, du secoureur ou le tuteur)
– « piroûklêtos » et est proche de l’idée de Mohammed ou d’Ahmed.

Partant, le nom Ahmad pourrait signifier paraclet dans le langage biblique et njiin dans la communauté du Mahdi (psl), dans la langue wolof.

Extrait La Pierre de Faîte, Ibrahima Abou SAMB

Écrit par: soodaan3

Rate it

Commentaires d’articles (0)

Laisser une réponse

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs marqués d'un * sont obligatoires


0%
Restez informé des nouvelles publications en activant les notifications...! OK Non